DE COROS, DANZAS Y DESMEMORIA (Mapa)
Te agradecemos la adquisición del mapa de De Coros Danzas y Desmemoria. En esta página encontrarás los audiovisuales del proyecto realizados por Art al Quadrat.
DE COROS, DANZAS Y DESMEMORIA
Art al Quadrat
En De coros, danzas y desmemoria, «emulamos» a la Sección Femenina de FET y de las JONS con la organización Coros y Danzas de España, fundada en 1939 y que cesó su actividad en 1977. Este grupo confeccionó un imaginario del folclore «español» y se apropió y vinculó la cultura popular al ideal del nacionalcatolicismo del franquismo. La recopilación se realizaba mediante las misiones donde se recogían canciones, danzas e indumentaria en toda España. También fueron característicos los conocidos concursos provinciales y nacionales. Finalmente, las actuaciones viajaron al extranjero exportando la cara “amable” del régimen.
En nuestro proyecto transformamos los Coros y Danzas en la recuperación tanto del folclore crítico, ese elemento que la Sección desnaturalizó, como de las historias de mujeres, que normalmente son las grandes olvidadas de la historia, porque entre otros, recibieron castigos considerados menores, como el rapado del cabello o violaciones.
En la exposición se recogen 11 localizaciones que se visualizan por orden cronológico vital y de grabación: Valencia, Castilla-La Mancha, Andalucía, Galicia, Castilla y León, Cataluña, Canarias, País Vasco, Cantabria, Madrid y Aragón. No obstante, el proyecto sigue abierto en un futuro, puesto que todavía quedan muchos lugares por recorrer y muchas historias por contar y cantar.
Disponibles subtítulos en castellano y catalán.
De Coros, danzas y desmemoria es un proyecto seleccionado en la convocatoria Escletxes 2018-2020 del Consorci de Museus de la Comunitat Valenicana. El jurado estuvo integrado por Marina Núñez Jiménez, Manuel Olveira Paz, María Rosa Rodríguez-Cañas Reyes y José Luis Pérez Pont.
Valencia ALBAES A LOLA PINEDA Lola els ha portat menjar cinc anys a Sagunt i al Puig Confinats, empresonats l’avi i el pare eixuts per ser bons republicans Uns desangelats covards han afusellat mon pare Sens que no siga plorant com li dic jo ara a ma mare que el seu marit ja no està Canción: Albaes Versa: Maribel Crespo Canta: Mª Amparo Hurtado y Lola Ledesma Tabal y dolçaina: La Llavor (Marta Lapuerta y Raquel Dasca) Localización: Camino al cementerio de Sagunto Duración: 3’17’’ Traducción: ALBAES A LOLA PINEDA: Lola les ha llevado comida/cinco años a Sagunto y al Puig/Confinados, encarcelados/el abuelo y el padre enjutos/ por ser buenos republicanos/ Unos desalmados cobardes/han fusilado a mi padre/Sin que no sea llorando/cómo le digo yo ahora a mi madre/que su marido ya no está.
Castilla-La Mancha RONDEÑA A BASILIA Basilia creció sin padre Basilia creció sin padre muy triste y con amargura porque lo mandan matar después de la cruel tortura Basilia creció sin padre Se oye ruido en la calle Se oye ruido en la calle era su madre a gatas rapada y casi desnuda de los palos soportados Se oye ruido en la calle Su madre Hilaria abre un horno Su madre Hilaria abre un horno pal futuro de sus hijas y aunque por odio lo cierran saca a flote a la familia Su madre Hilaria abre un horno Canción: Rondeña de Herencia Letra: Art al Quadrat Canta: Mª Andrea Loarces Localización: Patio interior manchego de la casa de Basilia Duración: 1’55’’
Andalucía TARARA A LAS 17 ROSAS DE GUILLENA De Guillena sí, de Guillena son, de Guillena pena de mi corazón. Vio José Domínguez una escena horrenda, diecisiete rosas muertas en Gerena. De Guillena sí,... Fueron sus maridos personas de izquierdas, huyeron del pueblo ellas fueron presas. EULOGIA ALANIS GARCÍA ANA MARÍA FERNÁNDEZ VENTURA ANTONIA FERRER MORENO GRANADA GARZÓN DE LA HERA GRANADA HIDALGO GARZÓN NATIVIDAD LEÓN HIDALGO ROSARIO LEÓN HIDALGO MANUELA LIÁNEZ GONZÁLEZ TRINIDAD LÓPEZ CABEZA RAMONA MANCHÓN MERINO MANUELA MÉNDEZ JIMÉNEZ RAMONA NAVARRO IBÁÑEZ DOLORES PALACIOS GARCÍA JOSEFA PEINADO LÓPEZ TOMASA PEINADO LÓPEZ RAMONA PUNTAS LORENZO MANUELA SANCHEZ GANDULLO De Guillena sí,... Ay, mujeres buenas después de humillarlas, corren a esconderse de las balas fieras. de Guillena sí,... Nunca vieron vida niños inocentes, fueron arrancados de sus fríos vientres. De Guillena sí,... A la luz afloran abrieron la fosa, hijas predilectas las heridas cierran. De Guillena sí, de Guillena son, de Guillena viven en mi corazón. Canción: La tarara Letra: Art al Quadrat Canta: Coro con 17 mujeres Dirección: Lovis G. Localización: Cementerio de Guillena Duración: 3’48’’
Galicia XOTA DE AS MARIAS Veñen de familia obreira na CNT tres irmáns un fusilado na guerra e os outros nos verán máis Que pasou? Que pasou ás Marias? Que pasou? Por Santiago camiñan Por santiago camiñan, tolas Que pasou? Que pasou? Foi por roxas Buscando aos seus irmáns de noite a lar rexistraron espiden a elas na rúa e así vanas humillando De ancíans todos as observan con cores acicaladas decian todos chaladas esquecen penas pasadas Torturadas e violadas pobres e tamén rapadas saen Coralia e Maruxa resistindo o propio drama Canción: Xota de Caroi Letra: Art al Quadrat Canta: Aixola Pandereteiras Localización: Parque de La Alameda Duración: 3’18’’ Traducción: JOTA DE LAS MARÍAS: Vienen de familia obrera/ en la CNT 3 hermanos/ en guerra uno es fusilado/ y los otros no los verán más./ ¿Qué pasó?, ¿qué pasó a las Marías?/ ¿qué pasó?, por Santiago caminan/ por Santiago caminan, locas /¿qué pasó?, ¿que pasó?, fue por rojas/ Buscando a sus hermanos/ de noche la lar registraron/ las desnudan en la calle/ y así las van humillando/ Todos las miran de ancianas,/ con color acicaladas/ chaladas todos las creen/ olvidan penas pasadas/ Torturadas y violadas/ empobrecidas, rapadas/ salen Corilia y Maruxa/ resistiendo el propio drama.
Castilla y León ROMANCE DE MARÍA ANIEVAS La maestra María Anievas la de la libre enseñanza en Pozaldez fue alcaldesa de época republicana Entusiasta de la escena la cultura y poesía una obra de teatro con niños creó en la villa El poeta Paco Pino en sus clases aprendió leyendo grandes poemas su escritura propició Para la casa del pueblo diez pesetas ofreció ayudó a terminarla y esto le comprometió Estando de vacaciones llegó el golpe de estado desde el ayuntamiento la sentencia han dictado Debe quedar detenida elemento es peligroso instigadora y contraria al movimiento glorioso Debe de ser retirada de la enseñanza primaria juzgada y encarcelada por ser revolucionaria Nada más llegar al pueblo le dieron una paliza fue rapada y desnudada por la calle detenida Sentenciada y condenada a doce años de reclusión pagar treinta mil pesetas y el olvido su prisión Con setenta y ocho años treinta y seis años después la sentencia es anulada puede volver a ejercer Pero en el ayuntamiento hasta el dos mil dieciséis la moción no es anulada impuesta en el treinta seis Este solo es un ejemplo de maestra depurada pena generalizada que ocurrió en toda España Canción: Romance Letra: Art al Quadrat Canta: Vanesa Muela Localización: Plaza de la Iglesia de de Sant Boal, de Pozaldez Duración: 4’50’’
Cataluña SARDANA A TERESA REBULL Teresa creuà a peu muntanyes desterrada, a l’exili tot, fugint d’aquell malson. Fa frontera buscant la llibertat. Amb veu catalana lluitarà per no oblidar. La repressió i la presó, l’horror va inundar sa casa, el seu món. Cal destacar-hi, la humanitat, i el món sencer ha de saber com fou: la Teresa allò va resistir. Diguem-ho clar: allò va resistir, Quan va cantar la tornen a agafar El cant sincer, la seva veu no s’apagarà, mai més. Amb ànima amarga ajudà els refugiats, obrint-los pas traça el camí al país gal, per evitar ser presos en els camps. Tota una vida, fent resistència, i el món sencer ha desaber ben fort: el seu desig, tindre la llibertat. Diguem-ho clar: la seva humanitat, als refugiats va poder ajudar. Diguem-ho clar: El seu exemple, ens porta a la llibertat. Amb veu catalana, lluitarà per no oblidar. La repressió, i la presó, l’horror, que inundà sa casa, el seu món Tota una vida, fent resistència, i el món sencer ha de saber ben fort: el seu desig, tenir la llibertat. Diguem-ho clar: la seva humanitat, als refugiats va poder ajudar. Diguem-ho clar: El seu exemple, ens porta la llibertat. Visca la Teresa! Canción: Sardana Nosaltres decidim (Autor: Marcel Casellas) Letra: Art al Quadrat Canta: De Calaix Localización: Coll de Manrella, monumento a Lluís Companys en la ruta hacia el exilio a Francia Duración: 3’37’’ Traducción: SARDANA A TERESA REBULL: Teresa cruzó/ a pie montañas desterrada,/ al exilio,/ huyendo de la pesadilla./ Llega a la frontera/ buscando la libertad./ Con voz catalana/ luchará por no olvidar./ La represión/ y la prisión, el horror,/ inundó su casa, su mundo./ Hay que destacar/ la humanidad, y el mundo entero tiene que saber, como fue: Teresa/ todo lo que resistió./ Digámoslo claro:/ aquello resistió,/ y cuando cantó/ la vuelven a coger./ El canto sincero, su voz/ no se apagará, nunca más./ Con el alma amarga/ ayudó a los refugiados,/ abriéndolos paso/ por el camino al país galo,/ para evitar ser apresados en los campos. / Toda una vida,/ haciendo resistencia,/ y el mundo entero/ tiene que saber bien fuerte: su deseo/ tener la libertad./ Digámoslo claro:/ su humanidad,/ a los refugiados pudo ayudar./ Digámoslo claro:/ su ejemplo,/ nos lleva a la libertad./ Con voz catalana,/ luchará por no olvidar. La represión,/ y la prisión, el horror,/ inundó su casa, su mundo./ Toda una vida,/ haciendo resistencia,/ y el mundo entero tiene que saber bien fuerte:/ su deseo,/ tener la libertad./ Digámoslo claro:/ su humanidad,/ a los refugiados pudo ayudar./ Digámoslo claro:/ su ejemplo/ nos lleva la libertad./¡Viva Teresa!
Canarias FOLÍAS A PINO Y BALBINA Toda la vida buscando a su padre asesinado por fin destapan los pozos y Pino ha podido enterrarlo Al padre de Balbina también represaliaron a casa volvió con la herida las secuelas nunca curaron La memoria años oculta las dos primas preservaron después de documentarla una asociación crearon Canción: Folía Letra: Art al Quadrat Canta: Isabel Padrón Timple: Jacqueline García Localización: Fosa común del pozo del Llano de las Brujas Duración: 4’45’’
Pasís Vasco SATURRARANI BERTSOA4 Aske izan nahia beti Izan delako delitu, Ta haien amek emakume Zituztelako erditu Errepresio latzaren begi izan da Mutriku. Monjek bideratuta haur Lapurtuen zirrikitu. Bizi iraute hutsaren Meritu denak meritu, Dantza hau biramonentzat, Nahiz zuek asko sufritu, Gugan zuen barne miñak Zauriak utzi baiditu. Canción: Aurresku Versa: Libe Goenaga Txistu: Intza Gurrutxaga Baile: Ainhoa Camio Localización: Playa de Saturraran, ubicación de la antigua prisión Duración: 3’03’’ Traducción: VERSOS A SATURRARÁN: Porque querer ser libre/ siempre ha sido delito,/ y porque sus madres/ les parieron mujeres/ Motriko ha visto/ una represión inmensa./ Ha sido el lugar donde/ las propias monjas robaban niños./ Estas mujeres tienen mérito/ solo por sobrevivir,/ por eso le dedicamos este baile/ a nuestras bisabuelas,/ porque aunque vosotras/ sufristeis mucho,/ vuestro dolor nos ha dejado heridas en la piel.
Cantabria TONADA A FIDELITA DÍEZ Hija de padres de izquierdas Fidelita fue rapsoda recitando en el teatro a Machado, Cancio y Lorca Fueron cinco, fueron cinco Participando en cultura al final la apresaron rapada para humillarla su ánimo no derrumbaron Fueron cinco, fueron cinco Para violarla en grupo falangistas la cogieron dejándola destrozada antes de morir diciendo Fueron cinco, fueron cinco Canción: Tonada montañesa Letra: Art al Quadrat Canta: Beatriz García Localización: Antigua ubicación del Salón Olimpia convertido en prisión de mujeres en la Guerra Civil Duración: 2’19’’
Madrid CÁRCEL DE VENTAS Eran doce mil presas en Ventas en un aforo de quinientas tres. Un plato frío al día, el suelo por colchón, pa’ beber hay saliva porque el agua es de color marrón. ¡Y no quejarse, rojas, que la fosa es peor! QUÉ INSENSATEZ DECIR QUE NO ES NECESARIO YA DESENTERRAR LA MEMORIA Y ENCONTRAR LA PAZ. Los piojos y la sarna acaban con la piel, el miedo y las palizas con la voz, los huesos y la fe. Ay, Pepa, cuánto tardas, que vivir así es mu’ cruel… QUÉ INSENSATEZ DECIR QUE NO ES NECESARIO YA DESENTERRAR LA MEMORIA Y ENCONTRAR LA PAZ. Eran doce mil presas en Ventas en un aforo de quinientas tres. Cuando llegues a Madrid, chulona mía, acuérdate de mí, acuérdate de mí; que esos chulos que castigan no se han ido y no queremos que se vuelva a repetir. ¡QUE NO! Canción: Chotis Rosa de Madrid Letra, música y canto: Dúa da Pel Organillo: Salvadora Meliá Localización: Jardín de las mujeres de Las Ventas Duración: 2’53’’
Aragón JOTA A AVELINA HERNÁNDEZ De siete meses preñada malherida la dejaron y al dar aviso un vecino sin piedad la remataron Canción: Jota aragonesa Letra: Art al Quadrat y Mathilde Sánchez Canta: Mathilde Sánchez Localización: Tapias del cementerio de Albarracín Duración: 1’23’’